「改名」了,荷兰:请以「尼德兰」的名字呼唤我
荷兰要改名尼德兰了?准确来说,只是纠正长久以来的错误叫法。
学英语的时候,我们知道荷兰的拼写是 Netherlands,取「低洼之国」之意,与中文译名并不一致。「Holland」仅是该国包括阿姆斯特丹、哈勒姆及鹿特丹等城市在内的地区,也曾在法兰西第一帝国时期被短暂用于国名,「尼德兰」(荷兰语为 Nederland)才是这个国家的正式国名。
不过,由于各种历史原因以及该国旅游部门对外宣传的缘故,包括中文在内的很多语言都已习惯用荷兰指代尼德兰,但这一现象今后会可能会慢慢消失,因为该国政府已经宣布从 2020 年 1 月起,他们将正式停止使用「荷兰」这一叫法,所有的公司、大使馆、外交部、大学等机构都必须使用「尼德兰」,比如在明年的东京奥运会上,我们将见到的就不是「荷兰代表队」而是「尼德兰代表队」,球迷们熟悉的橙衣军团以后应该也要叫「尼德兰国家队」了。
这是荷兰 20 万欧元重塑国际品牌形象计划的一部分,目的是希望更好地促进该国旅游业发展,其旅游局对外宣传使用的 logo 也由原来的郁金香改成了带有郁金香风格的「NL」两个字母。
▲ 旧 logo
▲ 新 logo
改个名字怎么和旅游业扯上关系了?
正如我们前面所说,「荷兰」实际上只是该国一个地区的名字,从地理位置上来讲,只涵盖了 12 个省中的 2 个:北荷兰(North Holland)与南荷兰(South Holland),并不能代表整个国家,其外交部发言人就对西班牙埃菲社坦言「仅把尼德兰一小部分——即荷兰——向海外推广,这有点奇怪」,因此尼德兰希望用正式的国名吸引游客将目光投向更多地区,同时也缓解阿姆斯特丹等热门旅游城市的压力,去年该国一共接待了 1800 万人次游客,已经超过了本国人口。
至于我国对荷兰的称呼是否需要随之变动,大概还是要看新华社和央视等官媒的行动了。
题图来自:Unsplash