爱范儿探访了 Google 北京办公室,入眼却远不止 “本地化”——字体
Google 总是在低调的做一些看似微小的事情。
8 月 16 日的北京大雨滂沱,但是却有一群心怀好奇的人来到了 Google 新迁的北京总部。
爱范儿(微信号:ifanr)作为众多前来到访的媒体之一,来此参加 “Google 产品之旅”,听 Google 团队分享在 “语言技术和全球化” 方面的人、事、产品,以及愿景。
“消灭豆腐”
虽然多媒体让互联网变的精彩缤纷,但是文字始终是互联网的根基。
而想必读到此文的很多人都遇到过网页显示小方块的情况,而之所以发生这种情况皆因所调用的字体遇到了未收录的字符引起。
对于这种方块,有一个很东方的戏称——豆腐(Tofu)。
而作为一家面向全球的公司,Google 觉得出现这种情况对于用户体验非常不好,所以它们希望用户可以 “不吃豆腐”。
因此 Google 开始了 Noto 字体项目。
Noto 意指 No Tofu, Google 希望这套字体可以包含所有的语言字符,以达到 “消灭豆腐” 的目的。
知易行难
拥抱全球用户,要有能力支持全球文字
Google 工程经理陈雍昇表示,制作这套字体的起因还要从 Google 推出了两个操作系统说起——Chrome OS 和 Android。
Google 在制作这两个系统的时候是希望提供给全球用户的,而既然要 “拥抱全球”,那很显然需要拥有全球的字体。
因此 Google 在五年前开始了这一字体计划。
对于 Noto 字体,Google 定位其为一个 “包含全球语言的字体工程”,只要是电脑上有编码的语言就要做字体,并且期望 Noto 可以在不同尺寸的屏幕上均能提供高质量、易阅读的体验。
希望让所有语言均能显示并可以有统一协调的观感——Google 工程经理陈雍昇
因此 Google 希望 Noto 实现 “跨语言的和谐度”。
什么是 “跨语言的和谐度”?陈雍昇给爱范儿举了一个例子。
目前的网络上依然能够看到,在中文和英文字符混合存在时,中文和英文字符有粗细不等,排列参差的现象。
造成这种现象的原因是因为多种字体之间的差异,比如中文使用了宋体,而英文则使用了 Helvetica,不是一套字体,设计不统一,所以这样。
而 Google 的 Noto 字体在设计时除了希望 “没有豆腐” 之外,另外就是考虑 “和谐的设计”,就是要避免这一问题。
在设计中,Google 除了统一的设计风格,还综合不同的语言资源,考虑了不同语言文字在基线、字高、书写习惯、设备尺寸等方方面面因素。
比如每一种语言文字的基线都是不同的,英文偏下,中文是横向轴线,Google 在设计时并没有粗暴的对他们进行统一,而是针对性的提供了不同的设计方案。
再比如阿拉伯语言的字体除了设计字母外,还需要考虑排版问题。
除了语言习惯导致从右到左的排列,阿拉伯语每个字母都有四种形,在上下文不同时需要不同的连字处理。
再比如亚洲地区的简、繁、日、韩四种文字,其中都有汉字出现,但是在书写的细节上——比如 “途” 字——简繁自不用说,流入日韩的汉字也有各自不同的书写细节。
对此 Google 都提供了不同的设计。
最终我们现在见到的这套 Noto 字体,无论是同一语言的排版上,还是多种语言文字混合排列,均能够提供统一协调的感觉,而这背后是 Google 设计师不懈努力的结果。
据 Google 提供的数据,经过 5 年的开发,目前 Noto 字体已经支持 100 多种文字、500 种语言,编写超过 11 万字符。
不仅仅是世界上的常用语言,还包括一些地区的小语种、古文字等,比如其中包括中国的彝文、藏文、蒙文等少数民族语言字体,这些 Google 全都支持。
而如此强大的字体 Google 并非孤芳自赏。
Google 的 Noto 字体是一个免费字体,任何人都可以随意下载和使用。
无论是用在自己的网站,还是 App 都可以使用,甚至还有一家餐馆询问过 Google 后,将 Noto 用于自家的菜单。
Google 产品经理萧湘晔透露,每天全球有上亿人在使用 Google 的 Noto 字体。
即便如此,Noto 字体依旧在 “同一个世界,同一个字体” 的路上不断前行。