• 媒体品牌
    爱范儿
    关注明日产品的数字潮牌
    APPSO
    先进工具,先知先行,AIGC 的灵感指南
    董车会
    造车新时代,明日出行家
    玩物志
    探索城市新生活方式,做你的明日生活指南
  • 知晓云
  • 制糖工厂
    扫描小程序码,了解更多

便携式计算机的实质,平板电脑的外观。专为无法长时间保持一个姿势的精力无穷的用户设计。

—— Surface Pro 2 中文广告词

大声

2013-11-13 09:33

Heart of a laptop. Body of a tablet. Designed for the power user who doesn’t stand still.

Surface Pro 2 的英文广告词至少算得上不错的,言简意赅。性能,身材和对应人群都提到了,句式不简单,但是十分容易理解。总的来说,能达到高考英语及格水平的人应该能够理解这句广告词所传达的意思。

那么,它翻译过来的中文广告词就是另外一回事了:

“便携式计算机的实质,平板电脑的外观。专为无法长时间保持一个姿势的精力无穷的用户设计。”

如果说前一句的翻译还算是无功无过的话,后面那一句的翻译足以让精力无穷的鲍尔默把这个翻译炒掉一百遍。这样的翻译水平让路人看不下去了,微博名为 bitinn 的用户给出了自己的翻译:强劲的内核,平板的身材,为永不止步的领先者量身定制。

虽然谈不上多好,至少看着顺眼多了吧。那么,大家认为原文该怎么翻译呢?

登录,参与讨论前请先登录

评论在审核通过后将对所有人可见

正在加载中

在命运的塑料大棚里,每棵被喷了过多农药的白菜心中,都曾经有一个成为无公害有机蔬菜的梦想。

今天中国无人机飞行的 98% 的飞行时间是农业无人机贡献的。

查看全文 —— 极飞科技创始人& CEO 彭斌

实际上选择太多对客户、企业、行业都不是很好的事情,因为选择多了意味着升级慢。

查看全文 —— 小鹏汽车董事长&CEO 何小鹏

首先(realme GT7 Pro)定价还是有挑战,第二个是低配版肯定是亏钱的,第三个是我觉得说真的,realme 的未来一定不是以亏钱为前提去做好产品的。

查看全文 —— realme 全球副总裁 徐起

AI 不是一个让大家留住的结果,但它是一个重要的影响因素。

查看全文 —— 一加中国区总裁 李杰

(成本)压力该扛还要扛,消费者压力比我们还要大。

查看全文 —— 荣耀 CEO 赵明